Scientists from Novosibirsk State University has translated into two languages ancient treatise
* For the first time
Tailors Valentin, a young scientist from the Novosibirsk State University, engaged
History of the Crusades, translated the ancient treatise that does not have before
incarnation in any modern language, Latin – right into French and
Russian languages.
For this scholar toured several countries of the world to
familiarize yourself with all the surviving manuscripts essay “On the preaching of St.
Cross “Humbert Romanesque, in the original or a copy. This treatise is
the only extant “textbook” for the preachers of the Crusades
hiking.
What the ancient treatise which “political technologies” used
in the Middle Ages, to customize the citizens against heretics and infidels and
We went from the origins of modern conflicts in the Middle East?
“Honestly
say nowadays rarely any scientist so lucky as me – says
Valentin tailor. – Because a lot of research now, and here – an important
document blatantly left untouched by historians! “
Young
scientist says that the scientific adviser, Professor Nicole Beriu from France
Seven years ago, I drew his attention to a treatise on the Crusades,
which until then remained virtually unnoticed by science “.
” About
Homily of the Holy Cross “(De predicatione sancte crucis) – it is a treatise
Dominican significant: the fifth master general of the Order of Preachers, whose
name is usually russifyi like Humbert Romanesque. The manuscript, written between 1266 and
1268 years, it is a reference book “political leader” of the time, some
instructions on what to say, if you’re going to preach a crusade
against Muslims in the Middle East, – says the candidate of historical sciences. -
Generally XIII century was a time when the papacy took a course on what to do
Christian faith more accessible to the masses. Therefore, it was then comes out
many so-called instructions for preaching against the Saracens. Himself
Humbert document came to us in 23 manuscripts and early printed version of 1495
Year manufactured in Nuremberg “.
According to the scientist, the treatise
It presents to the reader a wide range of topics that you can talk to
his flock, and takes into account the overgrown criticism of the Crusades,
Prevalence at that time.
“For example, Romanesque Humbert says:
why the symbol of the campaign – the cross, why he was sewn on the clothes on his back and shoulder,
why the Church is directly involved in the Crusades, and why only
Volunteers can take the cross? The author cites various explanations -
says Portnoy – for example, why the cross on his right shoulder? Because with
ancient times was considered a good right as opposed to the left. IN
Christian tradition, I think it is related to one of the quotations from the Bible, where
It said that during the Last Judgment God will put the sheep (ie the righteous)
the right hand, but the goats (the wicked) – on the left, and then, accordingly,
the last will go to hell. I was in this context once puzzled question – why
Russian language peacefully grazing on the lawn animal has become synonymous with bad things
man? “
Among other things, Humbert tells us that there are obstacles
to enter the path of the cross. For example, excessive love of country.
«Not
We must love the fatherland – it’s not good, because if you love it too, you’re in
Palestine Fight crusader not go – says the arguments of the author of the treatise
researcher. – Access to a broader horizon, we can say that the Crusades
hikes were certain forerunner of the European Union – that is, there was a kind of unifying
company for all that, according to the propaganda, it was considered more important than
the internal affairs of each state separately “.
A Treatise Humbert
It may be of interest not only for historians, but also political scientists who study
agitation and propaganda techniques used in the Middle Ages, shared
Novosibirsk researcher. For example, the preachers had already tied
propaganda to the realities of everyday life. They liked to say: “We are keeping our
body as a fief from God. “That is, in the ordinary mundane world vassal lord gave a piece
land in exchange for service. Similarly, God has given man’s body, and accordingly,
he must serve him. We should not forget that Palestine – is the land
having priority to God! Accordingly, it must be freed, so
as “our lord to attack the Saracens, and we must protect it!
On
According to the scientist, “benefit” of medieval political instructor consists of 44 chapters that
Humbert quite clearly justifies the need for a crusade in terms
of the medieval theory of the just war.
“It seems that the text was
very common and, thanks to the first printed edition of 1495, about
the existence of a treatise, in principle, known by historians, but it is poorly understood.
The only thing they offered dating, – says the tailor. – I had a chance
to see all the options document. For example, four of the manuscript, I studied at the Bavarian
National Library of Munich, two more – in Switzerland. It is regrettable that he
the manuscript I was holding rare: I had only two foreign
trips to explore the originals. The rest worked with counterparts in the United States.
For example, I discovered on intsipitu one of the manuscripts of the treatise, which
directory does not. It turns out he kept the manuscript in Austria. But it
I ordered a copy of the then in America “.
According to the researcher, the text
Humbert is important not only as a manuscript of the XIII century – it displays
to other more serious theme: the relationship between Christianity and Islam, history
religion in general, the modern political and inter-confessional relations.
“The document is the largest source of how all Western
Medieval man looked at the phenomenon of holy war, or war
under the sacred slogans. Crusades – one of those topics that
so broad and long-lasting, which capture largely
Modernity – the same current relations with Islam. Conflicts between
religions that exist today – this is part of a long difficult
the relationship that began even from the first centuries of Islam and the Crusades – some
link in this complex chain, “- said Valentin Tailors.
Russian
Humbert translation of the treatise of Romance and Latin edition of the reconstructed
Text will be released in book form at the end of 2015. The French version is expected in
next year or two.
Marina Moskalenko.
Help.
Valentin
Leonidovich Tailors – PhD, candidate of historical sciences, assistant of the department of general
History Faculty of Humanities, Head of the Universal History
Humanities Research Laboratory research of the NSU, and
as head of the Laboratory of Ancient History and Middle Ages GF. In 2007
year Master’s degree in the University of Lyon 2 in France in the specialty
“History of the Middle Ages”, led by Professor Nicole Beriu and then there
He studied at the graduate school. Currently, VL Tailors reading courses
Faculty of Humanities: “History of the Crusades in the Middle East” and
“Latin language and written culture (medieval period).”
See also:
Science
Novosibirsk region
No comments:
Post a Comment